Heartbreakers
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Þi-am aranjat un interviu...
1:23:02
pentru postul de menajerã la Tensy
pentru mâine.

1:23:05
Mâine ?
E sâmbãtã.

1:23:07
Ei bine, nu existã weekend-uri
în înºelãtorie, dragã.

1:23:10
O sã merg luni, la prima orã.
1:23:12
Nu, o sã mergi mâine.
1:23:15
Nu putem risca ca altcineva
sã ia slujba aia.

1:23:17
Trebuie sã începi sã te apropii
de el de acum încolo.

1:23:20
Dumnezeule, mai sunt doar câteva zile
ºi mã va cere de nevastã.

1:23:23
Nu se poate.
1:23:25
N-aveai cum sã-l aduci
aºa de departe atât de repede.

1:23:27
Chiar atât de puþine ai învãþat ?
1:23:31
O lunã în cap.
Ãsta e un nou record.

1:23:34
Mama încã e tare.
1:23:38
Jack, tot o sã vin la meci.
1:23:40
S-ar putea sã întârzii un pic,
atâta tot.

1:23:44
Ei bine, sunt sigurã cã dubiþa
poate aºtepta...

1:23:46
sã zicem... 5 minute.
1:23:50
Uite ce e, am sã reuºesc probabil
sã ajung la timp, oricum.

1:23:52
Trebuie sã închid.
1:23:53
Pa.
1:23:57
Scuze cã am întârziat,
d-rã Breckenhall, dar...

1:24:01
...mi-am pierdut cunoºtinþa
mult mai des în ultima vreme.

1:24:06
Sezonul alergiilor, cred.
1:24:08
Ei bine, nu-i nici o problemã...
1:24:11
...dar, te rog, spune-mi Allison.
1:24:13
Ei bine...
1:24:14
...Allison, eu...
1:24:16
...am câteva întrebãri de pus.
1:24:31
Fumezi, Allison ?
1:24:34
- Nu.
- Nu.

1:24:37
Ei bine...
1:24:45
Trebuie sã plecãm !
1:24:47
A spus cã o sã întârzie un pic.
1:24:50
20 de minute nu înseamnã "un pic".
1:24:53
Am început sã pierdem vremea.
1:24:56
Apoi am lucrat pentru
ambasadorul englez...

1:24:58
...din Turcia timp de 4 ani ºi jumãtate,
pânã când l-au împuºcat.


prev.
next.