Heartbreakers
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
...mi-am pierdut cunoºtinþa
mult mai des în ultima vreme.

1:24:06
Sezonul alergiilor, cred.
1:24:08
Ei bine, nu-i nici o problemã...
1:24:11
...dar, te rog, spune-mi Allison.
1:24:13
Ei bine...
1:24:14
...Allison, eu...
1:24:16
...am câteva întrebãri de pus.
1:24:31
Fumezi, Allison ?
1:24:34
- Nu.
- Nu.

1:24:37
Ei bine...
1:24:45
Trebuie sã plecãm !
1:24:47
A spus cã o sã întârzie un pic.
1:24:50
20 de minute nu înseamnã "un pic".
1:24:53
Am început sã pierdem vremea.
1:24:56
Apoi am lucrat pentru
ambasadorul englez...

1:24:58
...din Turcia timp de 4 ani ºi jumãtate,
pânã când l-au împuºcat.

1:25:01
L-au împuºcat ?
1:25:03
Dar am continuat sã fac curat...
1:25:05
...pânã când a ars ambasada.
1:25:07
Ei bine, ai fost foarte loialã.
1:25:10
Deci, când ar trebui sã încep ?
1:25:13
Dacã ai putea...
1:25:15
...sã completezi formularul acesta...
1:25:17
...atunci aº putea...
1:25:19
...sã verific referinþele tale.
1:25:21
Desigur.
1:25:26
Îmi pare foarte rãu.
1:25:29
Aduc ºervet.
1:25:53
Pari complet dedicatã
muncii tale, Allison.

1:25:57
E ceva înãuntrul meu.
1:25:59
Nevoia de a-mi satisface patronul
în toate felurile posibile.


prev.
next.