Heartbreakers
prev.
play.
mark.
next.

1:32:09
Eºti o salvatoare.
1:32:11
Sã închei afacerea aia
în timp aºa de scurt...

1:32:15
înseamnã cã am avut
cei mai buni profesori.

1:32:17
Am avut o strãlucire de moment.
1:32:18
Am lipsit de la jocul ãsta
atât de mult timp...

1:32:20
...cã uitasem ce distractiv poate fi...
1:32:22
...chiar dacã fraierul
era propria ta fiicã...

1:32:25
...pe care n-am mai vãzut-o
de când avea cât, 4 ani ?

1:32:28
3.
1:32:30
Dar nu o fraieream.
1:32:32
O protejam.
1:32:34
Voia sã lucreze
pe cont propriu...

1:32:37
...iar aceasta era singura cale
pentru a o opri.

1:32:39
ªtii, n-o s-o poþi opri
tot timpul.

1:32:43
ªtiu asta.
1:32:45
ªtii, Page e o fatã uimitoare,
strãlucitã ºi talentatã.

1:32:49
Dar încã e necoaptã.
1:32:51
Când va fi pregãtitã...
1:32:52
...voi fi prima care-i va spune asta.
1:32:54
ªi eºti sigurã cã nu e gata acum ?
1:32:59
Tocmai am prins-o
sãrutându-se cu un ratat...

1:33:02
...cu ochii închiºi.
1:33:06
Zãu ?
1:33:12
Plãtesc eu.
1:33:18
Stilatã.
1:33:19
Încã mai am ce învãþa de la tine.
1:33:27
Dulceaþã, sunt acasã.
1:33:30
Pare a fi fost o zi bunã.
1:33:32
Da, a fost fantasticã.
1:33:35
Ce mai e ºi Tensy ãsta...
1:33:36
...un fel de cel mai mare
producãtor de flegmã...

1:33:38
de pe coasta de est ?
1:33:40
Tocmai m-am lãsat de fumat,
în mod oficial.

1:33:42
Bun, veºtile bune nu înceteazã
sã soseascã.

1:33:45
Hei, am o rochie mortalã
pentru disearã.

1:33:48
Cu asta, plus scrisoarea oficialã,
nu pot da greº.

1:33:51
- Vrei sã vezi ?
- Nu. Ies sã mã plimb.

1:33:59
Bine...

prev.
next.