Hearts in Atlantis
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:02
Byl to dobrý èlovìk, byl èestný.
1:04:06
A nikdy nikomu nepøidìlával
starosti.

1:04:10
Tak jo?
1:04:13
-Dobrou noc.
-Dobrou.

1:04:25
Zaznìl zvonek.
Haywood se pøibližuje...

1:04:28
...rozdává rány, pobíhá okolo.
1:04:31
Teï útoèí na Albiniho.
1:04:33
Albini tìžknou ruce,
obèas nevýraznì udeøí.

1:04:38
Rány létají! Hollywood--
1:04:40
Pane bože!
1:04:42
Z nièeho nic udeøil Albini
Hollywooda do hlavy...

1:04:47
...a ten pád!
1:04:48
Probíhá odpoèítávání. 8...9... 10!
1:04:51
Pane bože!
1:04:53
Jeden z nejneuvìøitelnìjších
koncù zápasu vùbec!

1:04:57
Albini udolal Hollywooda Haywooda!
1:04:59
Tohle si zaslouží být zopakováno!
1:05:04
Vau.
1:05:06
Právì jste vydìlal 2000 babek.
1:05:13
Haló?
1:05:15
Paní Garfieldová.
1:05:16
Ano, dobøe. Zavolám ho.
1:05:18
Bobby? To je tvá matka.
1:05:20
Okay.
1:05:25
-Ahoj, mami.
-Ahoj, poklade.

1:05:27
-Stýskalo se ti?
-To víš, že jo.

1:05:30
Ale snažím se nebýt pøíliš smutný.
1:05:33
Fajn.
1:05:35
-Nezapomeò si vyèistit si zuby!
-Už se stalo.

1:05:37
Hodný chlapec.
1:05:39
Nemùžu si povídat celou noc.
Je tady pro nás pøichystaný raut...

1:05:44
...dole v hale. A já--
1:05:47
Jsi tam?
1:05:49
Spadl mi telefon.
Miluju tì, Bobby!

1:05:53
NE--!

náhled.
hledat.