Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
- Ne možeš spavati kod svoje cure.
- Ona mi nije cura.

:45:05
Oèito je zašto ne možeš.
:45:08
Zamolit æu majku Sully-Johna.
:45:12
Neæe iæi.
:45:14
Ali mora.
:45:16
ldu u posjet njegovoj baki.
:45:19
Takve sam ja šugave sreæe.
:45:27
Pozovi svog prijatelja
da siðe na šalicu èaja.

:45:33
Dobro.
:45:41
Žalim, gðo Garfield, ali ne.
:45:44
Bio bih loša dadilja Bobbyju.
:45:48
Ali nikad prije nisu me zvali
na pravi seminar.

:45:52
Možete spavati na kauèu, veoma je
udoban. Možete otiæi u...

:45:57
...zalogajnicu, a onda
možda i u kino.

:46:01
Ovako, ako Bobby, želi, hoæu.
:46:08
Bobby?
:46:11
Zašto se ti uvijek zabavljaš?
:46:15
Ne želiš da napredujem?
:46:17
A ja? Nikad ne dobijem što želim.
:46:24
Tko zna?
:46:25
Možda mi g. Biderman da povišicu.
Tko zna što æu moæi kupiti?

:46:33
Ma dobro, to je samo vikend.
:46:41
- Hvala.
- U redu.


prev.
next.