Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

:10:25
-Mi az hogy bundázni?
-Valami amit a hazárdjátékban csinálnak.

:10:29
Póker. Elõhúzol egy lapot és
berakod a lapjaid közé.

:10:40
Ezek a szomszédok
szörnyen kimerültek.

:10:44
Azt hiszem átmegyek.
:10:52
-Ja?
-Felvetted a telefont?

:10:55
Szia, anyu. Sajnálom. Nagyon izgulok a
vacsora és minden miatt.

:11:00
Mr. Biderman sokáig dolgozik
és szüksége van rám.

:11:05
Szóval kihagyom a szülinapi
vacsorát a Colonyban.

:11:08
Oké, anyu.
:11:09
Hagyjatok kaját.
Otthon leszek mire ágybabújsz..

:11:13
Ó, biztos vagyok benne hogy
elzárod a gázcsapot...

:11:16
... amikor végzel a tûzhelynél.
:11:18
-Tudom.
-Viszlát.

:11:38
'estét, Robert.
:11:40
vagy mondjak Bobbyt?
:11:42
Ó, Mr. Brautigan. Szia.
:11:45
Inkább Ted.
:11:48
Sajnálom. Ted, szokatlan lesz nekem,
de megpróbálom.

:11:53
Kijössz késõbb?
:11:57
Állítólag születésnapi
vacsorán vagyok.


prev.
next.