Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
És azt hiszem helyre tudom tenni.
1:12:06
Orvos vagy, Ted?
1:12:09
Nem, nem vagyok orvos.
1:12:11
De ahogy te mondtad, nagyon különleges vagyok.
1:12:14
Szóval ki tudja még amit én tudok?
1:12:16
Neked van oroszlánszíved?
1:12:22
Csak csukd be a szemed
és próbálj lazítani.

1:12:25
Bobby, add ide az öved.
1:12:29
Most, Carol, tudod
hogy hol fáj?

1:12:32
Szétterjed az egész testeden.
1:12:35
Ez az. Köszönöm.
1:12:37
Figyelj rám, Carol.
1:12:39
Csak figyelj és lazíts.
1:12:41
Szorítsd meg
erõsen az övet.

1:12:44
Megszorítod erõsen Bobby
övét és megszûnik a fájdalom.

1:12:49
Most lazíts.
1:12:51
Csukd be a szemed.
1:12:53
Csukva tartsd a szemed.
1:12:55
Biztonságban vagy. Vegyél levegõt.
1:12:58
Fújd ki. Ez az.
Nincs fájdalom.

1:13:01
Csak figyelj a hangomra.
1:13:05
Érzem, hogy közeledsz
felém, Bobby.

1:13:09
Tudom. Mindenfelé jelek vannak.
1:13:12
Megjöttünk.
1:13:14
Megszorítom és elmúlik-- Megjöttünk.
1:13:20
Minden rendben.
1:13:22
Itt vagyunk.
1:13:23
Ted?
1:13:25
Nem bánt többé.
1:13:28
Oroszlánszíved van.
1:13:31
Jól vagy, Carol.
1:13:33
Mi a fene történt itt?
1:13:36
Anyu, mi történt veled?
1:13:38
-Vedd le a kezed a kislányról!
-Anyu, õ nem csinált semmi rosszat!

1:13:43
Hogy mered megérinteni!
1:13:45
Õ nem bántotta!
1:13:47
Én vittem el Ted-hez, hogy segítsen!
1:13:50
Menj a szobádba!
És te! Börtönbe juttatlak!

1:13:54
Mi történt veled
nem lett semmi baja.

1:13:57
-Miért van nyitva a blúzja?
-A válla sérült meg!


prev.
next.