Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
...valakinek a szellemi képe alá,
akkor azt tintával irja.

1:17:06
Éreztem, tudtam, de
nem gondoltam, hogy képes elárulni engem.

1:17:14
Nézd, pénzre van szükségem, hogy túléljem...
1:17:18
...és nem mehetek vissza
Corner Pocket-hoz.

1:17:22
És idõre van szükségem, hogy gondolkodjak...
1:17:25
...és nincs semennyi.
1:17:35
Egy valamit tehetsz.
1:17:37
Irj egy üzenetet nekem.
1:17:39
Egy üzenetet?
1:17:41
Igen, Corner Pocket-hez.
1:17:44
Ott megkapom a pénzed.
1:17:47
Nem hiszem, hogy ez jó ötlet lenne.
1:17:51
Ted, fogd meg a kezem.
1:17:54
Ne aggódj. Nem hagyom, hogy
a mumus elkapjon.

1:18:31
Hello?
1:18:36
Segíthetek?
1:18:38
Brautigan-ról lenne szó.
Elérte a vonatot. Láttam amikor elment.

1:18:42
Maradj ki ebbõl, kölyök.
1:18:45
Brautigan a mi dolgunk.
1:18:50
Ne bántsák.
1:18:53
Kérem ne bántsák.
1:18:57
Menj haza, Bobby.

prev.
next.