Hearts in Atlantis
к.
для.
закладку.
следующее.

:11:02
Что такое прямая линия?
Это что-то, связанное с азартными играми.

:11:07
Покер. Когда карту вытаскиваешь из середины.
Для неудачников.

:11:18
Этот район становится таким жалким.
:11:22
Думаю, мне надо переехать.
:11:31
Да?
Разве так мы отвечаем по телефону?

:11:33
Привет, мам. Извини. Я просто очень волнуюсь
насчет праздничного ужина и так далее.

:11:39
Мистер Бидерман и я останемся допоздна,
у нас много работы.

:11:44
Так что праздничного ужина
не будет.

:11:47
Хорошо, мам.
:11:48
Там есть остатки еды.
Я приеду и уложу тебя спать.

:11:52
Не забудь выключить газ...
:11:55
...когда закончишь готовить.
:11:58
Я знаю.
Увидимся.

:12:18
Добрый вечер, Роберт.
:12:20
Или лучше называть тебя Бобби?
:12:23
О, мистер Бротиган, здравствуйте.
:12:26
Просто Тед.
:12:29
Извините. Тед сложно для меня,
но я постараюсь.

:12:34
Ты куда-то уходишь?
:12:38
У меня должен был состояться
праздничный ужин по поводу дня рождения.

:12:41
Маме пришлось задержаться на работе,
хотя она хотела.

:12:48
И много тебе подарили...
:12:52
...подарков на день рождения?
:12:59
Библиотечный талон?

к.
следующее.