Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
O èemu ti to?
:46:02
- Hej, pederu!
- Nisam peder!

:46:05
- Ne razgovaraj s njima!
- Kako ti napreduju sise, Gerberice?

:46:08
- Odlazi!
- Odjebi, Heri Dulin!

:46:12
Usamljeni jahaè!
:46:24
Bobi-o, kako je bilo u školi?
:46:27
- Dobro.
- Nikad neæeš pogoditi.

:46:30
Don... G. Biderman,
pozvao me na seminar...

:46:34
...ovoga vikenda u Providensu.
"Nekretnine u 60-ima."

:46:38
Idu i g. Din i g. Kušmen, ali
iznenadilo me što je mene pozvao.

:46:44
Bobi.
:46:46
Dugo želim biti agentica.
Ovo mi je velika prilika.

:46:51
Sjajno, kad?
:46:53
U petak. Samo dve noæi.
:46:55
- Ne možeš spavati kod svoje cure.
- Ona mi nije cura.

:46:59
Oèito je zašto ne možeš.
:47:02
Zamoliæu majku Sali-Džona.
:47:05
Neæe iæi.
:47:08
Ali mora.
:47:10
Idu u posetu njegovoj baki.
:47:13
Takve sam ja šugave sreæe.
:47:22
Pozovi svog prijatelja
da siðe na šoljicu èaja.

:47:28
Dobro.
:47:36
Žalim, gðo Garfild, ali ne.
:47:39
Bio bih loša dadilja Bobiju.
:47:43
Ali nikad pre nisu me zvali
na pravi seminar.

:47:48
Možete spavati na kauèu, veoma je
udoban. Možete otiæi u...

:47:52
...restoran, a onda možda i u bioskop.
:47:57
Ovako, ako Bobi, želi, hoæu.

prev.
next.