Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
...imaš li novca u džepu.
:59:08
Doði.
:59:11
- Ostani blizu.
- Ne brini se zbog toga.

:59:15
Ne bih te smeo voditi ovamo,
ali ne možeš ostati vani.

:59:20
Doði.
:59:22
Hejvud protiv Albinija,
sutra u Njujorku.

:59:27
Imam višak novca.
:59:29
Šta kažeš?
:59:33
Ni korak dalje.
1:00:00
Hej, mali!
1:00:02
Kako se zoveš?
1:00:04
Bobi Garfild.
1:00:06
Bio si veæ ovde?
1:00:08
Nisam, gospoðo.
1:00:11
Izgledaš mi poznato.
1:00:15
Poznavala sam ti oca?
1:00:18
Mrtav je. Davno je umro.
1:00:22
I on je bio Bobi?
1:00:24
Bobi Garfild, da, gospoðo.
1:00:27
Baš kao ja.
1:00:30
Bio je dobra mušterija.
1:00:32
Da, volela sam ga.
1:00:34
Svraæao je...
1:00:36
...ponekad na pivo.
1:00:40
Recimo ponedeljkom, kad je ovde mrtvo.
1:00:44
Ubrzo bismo se svi smejali.
1:00:49
Nije bio nimalo zloèest.
1:00:53
Bio je i darežljiv.
1:00:55
Ovde nema mnogo takvih.
1:00:59
Nikad nije èastio pijance.
Divila sam se tome.


prev.
next.