Heist
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
-Ca sã-þi pun ºtampila pe el.
-Sã fiu al dracu' dacã n-am tãiat conducta de
alimentare.

:35:05
Vreau s-o scot desearã.
:35:08
ªtiu cã ai fãcut-o, domnule,
ºi-mi pare rãu al dracului.

:35:11
Am sã lucrez toatã noaptea ºi o sã fie gata
la rãsãritul soarelui, bine?

:35:19
În regulã, vreau sã-i schimb balastul.
:35:22
Sprijin-o un pic pe pupa.
:35:30
Am schimbarea de titlu, certificatul Pazei de coastã
ºi factura de vânzare.

:35:36
Hai sã-þi arãt ceva drãguþ.
:35:40
Sunt o grãmadã de bani ca sã-i cari p'aici.
:35:44
-Am adus un prieten.
-E bine sã ai un prieten pentru zilele ploioase.

:35:49
Da, domnule.
:35:52
-Îmi pare rãu de scurgere.
:35:57
Avem formulare, certificãri...
:36:00
Fran.
:36:01
-Vrei o ceaºcã de cafea?
-Mda.

:36:06
Vreau sã faci ceva pentru mine.
Uitã-te la asta.

:36:11
Am fãcut-o singur.
O sã-þi placã.

:36:14
Asta-i ceea ce vreau pentru galion.
:36:17
Robin Hood.
Ce crezi?

:36:20
Îmi place pentru cã rãstãlmãceºte numele meu.
:36:23
Freccia e în italianã pentru "sãgeatã",
aºa cã vezi care-i chestia?

:36:27
Sã personalizãm barca.
:36:30
Robin Hood, furãm de la bogaþi,
dar cine vrea sã jefuiascã sãracii?

:36:35
Sã vedem. Factura de vânzare.
:36:38
Avem certificatul de drept.
:36:42
1400 de ore la motor.
:36:46
Oamenii mei o sã te contacteze.
Uite la ce ne gândeam...

:36:51
Uºor!

prev.
next.