Heist
prev.
play.
mark.
next.

1:35:30
Nu-i nimic mai bun ca un plan pus la punct, Joe.
1:35:35
Mda, nu m-aº încurca cu un plan de rezervã.
1:35:40
Ruºine cu Pinky.
1:35:42
A mers rãu, pe ultima sutã de metri, nu-i aºa?
1:35:45
-Da, aºa-i.
-Atunci ãsta e preþul.

1:35:50
Corect.
1:35:53
Face parte din asta.
1:35:56
-Totuºi, nu te-ai descurcat de minune?
-M-am descurcat?

1:35:59
-L-ai surclasat pe fraierul ãla tot timpul.
-Am fost la o ºcoalã bunã.

1:36:04
-Unde-i restul?
-Nu te înþeleg.

1:36:07
-Vorbeam de Pinky.
-Da?

1:36:11
Am spus, "Ãsta-i preþul", ºi tu ai spus,
"Face parte din asta".

1:36:16
Unde-i restul?
1:36:20
Lasã-mã sã-þi vãd mâinile.
1:36:22
Aºa, stai liniºtit.
1:36:26
Mda, ei bine...
1:36:28
Treci aici.
1:36:33
Continuã sã mergi.
1:36:35
Ei bine, m-ai trimis la el.
N-ar fi trebuit sã mã trimiþi la el.

1:36:39
-Nu te poþi gândi la toate.
-Unde-i aurul?

1:36:43
E chiar aici.
1:36:45
De ce nu mã împuºcã?
1:36:47
Ãsta-i târgul.
1:36:49
-N-o sã mã împuºte?
-Nu.

1:36:51
Atunci n-ar trebui sã-ºi aþinteascã arma spre mine.
1:36:54
Nu-i sincer.
1:36:57
Sã mergem.

prev.
next.