High Heels and Low Lifes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
Но някои халета стават за жилища.
:16:03
Изгодно е за купуване.
След време цените им ще скочат.

:16:07
Ако проучваш тъй усърдно и взлома,
:16:10
може и да разкрием извършителите.
:16:13
Тримейн!
:16:16
Май се е появил проблем.
:16:18
А им дадохме експертна оценка
за сигурността на сградата.

:16:23
Кой да предположи, че ще направят
"Невъзможна мисия"?

:16:26
Трябваше да предположим, Макгил.
Кой друг да се сети, ако не ние?

:16:32
Абсолютна излагация!
:16:36
Шанън, аз съм. Върнах се.
:16:44
Какво става?
- Опаковах ти багажа.

:16:48
Защо?
- Защото се изнасяш.

:16:51
Всичко свърши.
- Откога?

:16:53
Още преди две години.
:16:56
Просто си ядосана заради снощи.
До утре ще ти мине.

:17:00
Ще ти се обадя,
за да си го запишеш.

:17:03
Ще кажа: "Рей, всичко свърши!".
После си го пускай, докато стоплиш!

:17:07
Толкова си тесногръда!
:17:09
Боиш се от онова,
което не разбираш!

:17:12
Не е здравословно да си завираш
главата в задника.

:17:16
Мен слушай,
все пак съм медицинска сестра.

:17:20
Ясно.
:17:22
Е, добре тогава!
:17:34
Пропуснала съм нещо.
:17:57
Как я караш, Франсиз?

Преглед.
следващата.