High Heels and Low Lifes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:01
Г-н Мейсън, какво правите тук?
- Нашият приятел се обади пак.

:48:04
Сега вече иска милион лири.
:48:09
Леле.
:48:10
А и старецът
ми тегли едно конско.

:48:14
Чувството е доста неприятно.
:48:18
Тъй че...
:48:20
Какво да те правя, Дани?
:48:25
Ще ви помогна да го откриете.
Ще зарежа всичко останало!

:48:29
Приличаш на чичо си.
:48:33
И ти си боклук като него.
- Не ме убивайте!

:48:36
Ще се справя, уверявам ви!
:48:38
Няма да мигна, докато не го хвана!
:48:41
Действай. Поразпитай тук-там.
:48:46
Да видим какво ще откриеш.
:48:51
Разчитайте на мен!
:48:54
Всъщност, знаеш ли...
Зарежи.

:49:02
Изненада!
:49:12
Дани, чуваш ли ме?
:49:32
Огнестрелна рана в гърдите.
Долавям пулс, но е слаб.

:49:36
Побързайте, моля ви!
:49:40
Дани Робинсън.
:49:41
Съден за кражба, взлом,
съучастничество в грабежи.

:49:45
Жилището му е претърсено,
а той е прострелян в гърдите.

:49:49
Много тъжно. И какво?
:49:52
Видели са две жени да влизат.
:49:54
Блондинка и брюнетка?
- Да.

:49:56
Много привлекателни.
- Пак тази дума.

:49:59
Напредваме.
- Започва да ми писва от тях.


Преглед.
следващата.