High Heels and Low Lifes
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:08
Къде са парите?
- Цуни ме отзад!

1:04:11
Кажи ни и ще те пуснем.
1:04:13
Добре, в сейфа са.
1:04:15
Намери ли сейфа?
1:04:17
Не.
- А какво се туткаш?

1:04:19
Да не искаш да тараша?
1:04:21
Жалки аматьори!
1:04:23
Ако сме аматьори, защо си вързан?
1:04:31
Керигън се обажда.
Какво става, Алън?

1:04:36
Вдигни телефона!
Дано не мислиш да бягаш.

1:04:40
Стори ми се малко ядосан.
1:04:42
Хайде да му се обадим.
1:04:44
Ако дойде, ще умрете.
Устройва ме.

1:04:48
Признайте си,
това не е по силите ви.

1:04:52
И какво сега?
1:04:54
Мога да те застрелям.
1:04:57
Все ще уцеля от такова разстояние.
- Не ти стиска.

1:05:04
Къде е шефът ви?
Искам да говоря с него.

1:05:08
Ще го намериш на "З" -
зад теб!

1:05:12
Значи сте само двечките?
1:05:15
Каква хубава новина!
Предпазителят е спуснат.

1:05:20
Планът ви
май не върви добре?

1:05:22
Мислиш, че е смешно ли?
Кажи де?!

1:05:26
Проклета отрепка!
1:05:29
Писна ми!
- Какво правиш?

1:05:34
Какво правиш?
- Инсулин.

1:05:38
От 5 милиграма се замайваш,
от 10 - умираш!

1:05:43
Шегуваш се!
- Не, ще му бия повече от 10.

1:05:46
Полудя ли?
- Какво те притеснява?

1:05:50
Стигнахме твърде далеч!
1:05:51
Не казва къде е сейфът.
Да не искаш да го пуснем?

1:05:54
Шанън, не си заслужава!
- Ти каза истинското ми име!

1:05:59
Сега ще трябва да го убия.

Преглед.
следващата.