High Heels and Low Lifes
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:07:00
Tu as trouvé le coffre?
1:07:02
- Non.
- Qu' est-ce que tu fous?

1:07:04
Je vais pas retourner la maison!
1:07:06
Bande d'amateurs!
1:07:08
Ah oui? Alors pourquoi
c' est toi qui es attaché?

1:07:16
C' est Kerrigan.
Qu' est-ce qui se passe?

1:07:21
Décroche! J' espère
que tu n' essaies pas de fuir.

1:07:26
Il a I'air contrarié.
1:07:28
Faut le rappeler.
1:07:30
S'il rapplique, vous êtes mortes.
Ca me va.

1:07:34
Admettez-le: vous perdez pied.
1:07:38
Et maintenant?
1:07:41
Je pourrais te tuer.
1:07:44
- D'ici, je te raterais pas.
- T' en es incapable.

1:07:51
Faut que je parle à votre patron.
1:07:55
Il est à la lettre "D",
comme " derrière toi".

1:07:59
Y a que vous deux, alors?
1:08:03
Enfin une bonne nouvelle.
La sûreté est enclenchée.

1:08:07
C' est pas la joie, hein?
1:08:10
Tu trouves ça drôle?
Tu trouves ça drôle?

1:08:14
Sale vermine!
1:08:17
- J' en ai marre.
- Qu' est-ce que tu fais?

1:08:22
- Qu' est-ce que tu fais?
- Insuline.

1:08:26
5 mg, ça t'assomme.
10 mg, ça te tue.

1:08:32
- T' es pas sérieuse?
- Lui, je lui en donne plus.

1:08:35
- T' es malade?
- Ca te chiffonne?

1:08:38
Ca va trop loin, arrête.
1:08:40
Il veut pas parler.
On va le laisser partir?

1:08:43
- Shannon, ça vaut pas le coup.
- Tu as dit mon vrai nom.

1:08:48
Je suis obligée de le tuer.
1:08:50
Qu' est-ce qui t'arrive?
C' est seulement de I'argent.

1:08:54
Ca ne compte pas!
1:08:55
Chaque jour, des gens sont torturés
pour de I'argent.

1:08:59
J' en vois mourir
car on manque d'argent.


aperçu.
suivant.