High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
singurã.
:06:13
Ce porcãrie!
:06:15
Credeam cã merge bine treaba. Te-ai descurcat bine.
:06:18
-Surprizã!
-Ce cauþi aici?

:06:20
-Pãi, a fost ultima ta noapte aici.
-Slavã Domnului.

:06:23
Am prins ultima fazã, sfârºitul a fost...
:06:26
-Te rog, nu.
-Bine.

:06:29
Te întâlneºti cu Ray desearã?
:06:32
I-am insultat echipamentul aºa cã acum e supãrat.
:06:36
-Te-a pãrãsit de ziua ta?
-Da.

:06:39
-Te duc în oraº.
-Nu, e în regulã...

:06:42
-Glumeºti? E ziua ta!
-Bine.

:06:47
-Nu o sã beau, sã ºtii.
-Bine.

:06:50
-Nu o sã mã îmbeþi.
-Sunt pentru mine. Un pahar de Perrier pentru ea.

:06:54
Oh, la naiba!
:07:09
-E ziua mea!
-Sunt ºomerã!

:07:12
-Eºti în regulã, dragã?
-Stai deoparte!

:07:19
Ray! La ce se pricepe?
:07:24
-La absolut nimic!
-Mai zi o datã!

:07:27
O sã mai zic...Ray!
:07:32
-La ce se pricepe?
-La absolut nimic!

:07:36
Mai zi o datã!
:07:38
Sunt douã fete în stradã. Terminat.
:07:40
Haide, mai bãºeºte-te o datã!
:07:46
-Eºti în regulã?
-Nu e distractiv.

:07:48
-Scoate-o din tine.
-Asta ºi vreau.

:07:50
-Stai nemiºcat.
-Una dintre ele ºi-a înþepenit pantoful.

:07:55
Iar cealaltã o ajutã sã ºi-l elibereze.
:07:58
Cred cã sunt ameþite. Terminat.

prev.
next.