High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Cãpitane! Încã zece secunde pânã la explozia bostanului!
:16:06
-Francis, încearcã sã zici asta cu accent.
-Bine.

:16:13
Cãpitane, mai avem zece secunde!
:16:17
Da, e cam rasistã treaba asta.
:16:19
ªtii ce? Fii mai vioaie.
:16:25
Cãpitane, mai avem zece secunde!
:16:29
Super, aºa e bine. Acum...fii mai relaxatã.
:16:36
Cãpitane...mai sunt doar zece secunde pânã la explozia bostanului.
:16:40
Super. ªi aºa e bine. Acum, pune-le cap la cap.
:16:44
Pune-le cap la cap, ºtii...multã energie...
:16:48
Aruncã mingea.
:16:50
Nu ºtiu cum sunã o roºie extraterestrã,
:16:55
pe bune.
-Dragã, suntem în întuneric.

:16:58
ªi eu am venit aici în vizitã.
:17:02
Tãietor cu plasmã. Sistemul de securitate e dezactivat.
:17:09
Bormaºinã cu burghiu de titan.
:17:15
Nu poþi sã zici cã nu au fost dotaþi.
:17:17
Cred cã nu a auzit nimeni nimic, nu?
:17:21
E puþin probabil. Nu e o zonã dens populatã.
:17:25
Un spaþiu care a fost transformat într-o camerã.
:17:27
E un loc bun de cumpãrat, de fapt. Preþul ar putea
depãºi aºteptãrile.

:17:31
Dacã ai cerceta la fel de meticulos ºi jafurile,
:17:34
am avea o ºansã sã rezolvãm acest caz.
:17:37
Tremaine!
:17:41
Se pare cã s-a totul dus de râpã.
:17:43
ªtii cã am fost rugaþi sã facem o expertizã
a sistemului de securitate luna trecutã aici?
ªi am zis cã e bun.

:17:49
Cine ar fi crezut cã o sã facã un film: Misiune Imposibilã?
:17:52
E treaba noastrã sã ne gândim la asta, McGill.
-Cine altcineva dacã nu noi?!

:17:59
E ceva jenant.

prev.
next.