High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Te-am cãutat în cartea de telefon la litera "M" de la "mitocan".
:56:05
Ascultã numa'. Vrem un milion sau mergem la poliþie.
:56:09
Nu aveþi decât sã faceþi asta pentru cã nu primiþi nimic.
:56:12
Îþi place sã ai un bostan pe capul tãu, nu?
:56:15
-Ce ºtiþi despre Kerrigan?
-ªtim multe despre el.

:56:19
Unde poate fi gãsit, ce mãnâncã la micul dejun,
:56:22
ºi câtã hârtie igienicã foloseºte sã-ºi ºteargã curul uriaº!
:56:28
-Vreau o întâlnire.
-O întâlnire? Nici vorbã.

:56:31
Dacã nu-mi aranjaþi o întâlnire atunci nu încheiem nici o afacere.
:56:34
Mai ai o ºansã ºi apoi mergem la poliþie.
:56:57
La naiba. Nu merge treaba.
:56:59
Îl ameninþãm, el ne zice sã dispãrem,
:57:02
vrea o întâlnire, noi îi zicem sã disparã.
:57:04
Treaba asta poate merge aºa luni întregi!
:57:07
-Trebuie sã creºtem miza.
-Nu avem ce sã creºtem la ele. Nu-i aºa?

:57:20
-Unde e?
-În Piaþa Parlamentului.

:57:23
David, du-mã în Piaþa Parlamentului.
:57:33
Ce dracu'?
:57:44
O fi jenant, dar e o cacealma.
:57:47
O cacealma?!
:57:49
Numele meu e trecut pe un poster de 12 metri
în centrul oraºului!

:57:54
Numele meu idiot! E o porcãrie!
:57:58
-Pune chestia aia de o parte!
-Bine.


prev.
next.