High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

1:09:34
Salut, Mason.
1:09:44
-Unde sunt banii, Mason?
-Pupã-mã în fund!

1:09:47
Zi-ne unde sunt banii ºi îþi dãm drumul.
1:09:50
Bine. Sunt în seif.
1:09:52
Ai gãsit seiful?
1:09:54
-Nu.
-Ce ai fãcut?

1:09:56
Cum adicã "Ce am fãcut?"
1:09:58
Sunteþi niºte amatoare.
1:10:00
Da? Dacã suntem amatori cum de eºti legat?
1:10:09
Sunt Kerrigan. Care-i treaba, Alan?
1:10:14
Ridicã telefonul. Sper cã nu vrei sã pleci?
1:10:19
Pare un pic supãrat.
1:10:21
Poate ar trebui sã-l chemãm înapoi.
1:10:23
Dacã apare pe aici, eºti mort. Mie îmi convine.
1:10:27
Recunoaºteþi cã treaba asta v-a depãºit.
1:10:31
ªi acum ce facem?
1:10:34
Aº putea sã te împuºc.
1:10:38
-Cred cã te-aº nimeri de aici.
-Nu ai curajul.

1:10:44
Bine, unde-i ºeful tãu? Vreau sã vorbesc cu el.
1:10:49
O sã-l gãseºti la litera "î" de la "în spatele tãu."
1:10:53
Deci sunteþi numai voi doi, nu?
1:10:57
Nu mã înnebuni. E pusã siguranþa.

prev.
next.