How High
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Idemo popušit što imamo
Uzmi bong

:01:04
I makni prst na stranu
sa te rupe

:01:07
Zaèepi ju, odèepi ju
Ne pretjeravaj

:01:10
Volim te, MaryJane
:01:12
Koji ti je kurac?
Oprosti.

:01:15
- Moja ogromna kita mi ne radi, gle?
- Što?

:01:19
Moj rastafarijanski kurac
se ne može diæi.

:01:22
Mislim da imam nešto za to.
Prièekaj.

:01:26
Mala diži se.
:01:29
Dobro da nisi spavala.
:01:33
"Svrab."
"Smrad iz usta."

:01:36
- "Šepavi kurac." Ha!
:01:40
Imaš pare?
:01:43
Hoæe li moj narednik bušilica
stajati nakon toga?

:01:46
Ne, ali æeš ti zaboraviti
da ti se tvoja bušilica neæe dizati.

:01:49
Bok,
vidimo se ujutro.

:01:52
Yo, Silas, brate!
:01:55
Sranje, Mikey.
Ne može!

:01:57
Daj, Silas.
Trebam nešto da mi pomogne.

:02:01
Da... odvikavanje,
pranje usta i posao.

:02:05
Poèinjem prepoznavati stvari.
:02:09
To ti je zato što silaziš s tromjeseène
doze cracka. To ti se zove realnost.

:02:12
Vidimo se poslije.
Èekaj, Silas!

:02:14
Imaš nešto za ozljedu glave?
:02:16
Èovjeèe, tebi nije ništa s glavom.
:02:23
Sada je.
:02:27
Jebeni cracker.
:02:29
- Što sada? Oh, sranje, Ive!
- Što ima, èovjeèe?

:02:37
Š'o se dogaða?
:02:39
Oh, sranje. Znaš veæ.
:02:42
Jesi dobio moju poruku
za utakmicu Jetsa?

:02:44
Yo, stvarno bih išao da mogu,
ali imam dogovor s jednom malom veèeras.

:02:48
Upoznao sam je preko interneta...
chickenheads.com.

:02:50
Ova je dobra!
:02:52
Yo, razmijenili smo
èak i slike i ostalo!

:02:54
K vragu.
Ova je slièna tvojoj bivšoj.

:02:57
A je li tvoja slika
imala ovu veliku...

:02:59
...pièkicu na èelu, ha?

prev.
next.