How High
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Moja kolonjska.
Ima je u "Duhanu."

:22:01
Ne znam što je to.
Da vas upozorim, gospodo:

:22:04
Pripazite malo na jezik i leða.
:22:07
Znate, tražim ecstasy.
Tražim travu.

:22:09
Oh, da.
Tražim gljive.

:22:12
Jebote, i mi to isto tražimo!
:22:15
O èemu to govorite?
O tome što ti prièaš.

:22:18
O èemu mi to govorimo?
Gle, Gerald. Ako nemaš ništa...

:22:21
...odi do svojega pjetliæa
i odjebi, ok?

:22:24
Ja sam volonter èasnik Pickelstein,
i promatram vas.

:22:27
Oh, promatram vas...
kao jastreb.

:22:32
Kao jastreb!
Netko treba zagrljaj.

:22:39
Ne brini, mala.
Možeš mi ga popušit poslije predavanja.

:22:44
Oh, ona me želi.
Dobrodošli u Lovell House.

:22:47
Izgledate funky fresh,
i funky fresh...

:22:50
...uvijek vole
funky fresh cure.

:22:54
"Amir: Profesionalni student
vaš smještajni savjetodavac."

:22:57
I profesionalni igraè.
Pa, što je moje je vaše...

:23:00
... a što je vaše ja sam to
veæ sigurno imao.

:23:03
Ti i ti i ja,
svi smo isti: Afrièkog podrijetla.

:23:08
- Praèovjek je bio kao mi, èovjeèe.
- Ma nemoj?!

:23:11
"Vjerujem u Fly Club,
Tradicionalan je i idealan.

:23:14
Vjerujem u..." Oprosti.
Možeš malo stišat?

:23:17
- Pokušavam nauèiti prisegu.
- Ovi crnci imaju stav.

:23:21
Ako si pametan, govori ljudima
da voliš NWA. Misle da si cool.

:23:29
Zašto nosiš muæke?
:23:31
Ova jaja su dio moje prisege.
:23:33
Ja dobivam tisuæe
doživotnih poznanstava.

:23:35
Bit æu dio bratstva.
:23:37
Hej, hej, hej!
Š'o ima? Š'o ima? Š'o ima?

:23:40
Oh, Bože.
Ljubim ruke, moja braæo!

:23:45
Ja sam Tuan, èudo od djeteta.
:23:48
Ja sam Jamal,
pušaè trave.

:23:51
Silas, poduzetni crnac.
:23:53
Jamal!
:23:55
Nova oprema, èovjeèe!
Sviða ti se?

:23:57
Sam sam je dizajnirao.
Zove se "BF."


prev.
next.