How High
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Zašto ne smisliš drugi naèin
za reæi "zbogom"...

:42:02
...sad kad si meðu
civiliziranim ljudima?

:42:05
Pa, gosp. civilizirani,
"peace" se takoðer rabi...

:42:08
... kao znak
pozdrava ili dobrodošlice.

:42:11
Pa naði drugi naèin
da bi bio šupak...

:42:14
...ako ne znaš gramatiku.
:42:16
Peace.
:42:20
Ok, Bart!
:42:22
Bože.
Mogu uzeti svoje stvari?

:42:28
Da.
:42:30
Bio sam blizu
medicinske knjižnice.

:42:33
Mislim da su rekli da je jedna
od onih tik-taki, ras-turi...

:42:36
...eksplozivnih stvari,
bombe u cijevi, stvarèica.

:42:39
Da. Da.
:42:42
Hvala. I vama.
:42:44
U rediæku. Bok.
:42:52
"Dooster Principle,"
moja guzica.

:43:01
Èovjeèe, moja baka bi voljela
ovo sranje u svom vrtu.

:43:04
Ideš.
:43:08
Prikopèano, deèki.
:43:14
Kreæemo!
:43:18
Pada!
:43:22
Kip je neprocjenjiv.
On znaèi sve mojoj obitelji.

:43:25
Prestani sliniti, sine?
:43:28
Zaèepi, Bart!
Zaèepi!

:43:31
Misliš li da æe saznati
da smo mi ukrali Doosterov kip?

:43:34
Normalno da neæe.
:43:36
Bože.
Znao sam.

:43:38
Vi ste ukrali Doosterov kip!
Što su napravili?

:43:41
Deèki, mislim da je vrijeme
da svi sjednemo i razgovaramo.

:43:43
Ne, ne,
neæu ja s vama razgovarati.

:43:45
Imam sastanak bratstva
a još se nisam pobratimio.

:43:48
Bože, stvarno vas ne razumijem.
:43:50
Postoje mnoge stvari u životu
koje tvoja guzica ne razumije.

:43:54
Da, kao pièkice i poštovanje.
:43:58
To sam èuo.

prev.
next.