How High
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
To neæeš trebati.
1:05:03
- Murja!
1:05:06
Netko mi duguje
za cjelonoæno jebanje ovdje!

1:05:18
Ovo je zastrašujuæe.
Nemojte nas krivo shvatiti.

1:05:21
Megan ovo nikad nismo napravile.
1:05:23
Mi smo djevice. Mm-hmm.
Da, obje.

1:05:26
Molly i ja volimo D'Angelo.
Da li imate šta?

1:05:30
Nije li...
- Normalno da nemamo...

1:05:33
A dok sjedite u ovom autu,
neæete ništa voziti.

1:05:36
- Reci im, Prašku.
- Kurac vozi ovaj auto, ne pièka.

1:05:39
- Oh, misliš da je to smiješno, kurvo?
1:05:42
Ovo je svodnik ovdje.
Bio sam na kolu sreæe...

1:05:46
- Oh, kurvo. Praškaj mi. - Radije bi raspizdile
nekog drugog nego Praška.

1:05:50
Oh, to je super.
Samo se smijte. Doði s licem ovamo.

1:05:53
- Plati to sranje.
1:06:03
Ponašaš se kao da sam ga ja uzeo.
Nabavit æemo još.

1:06:06
Nema više.
Sav pepeo Ivorya je bio u biljci.

1:06:10
Sad idemo vidjeti što taj
dekan "lizaè guzica" hoæe.

1:06:12
Sigurno æe nas ispsovati
zbog tog ludog party-a.

1:06:16
Èovjeèe, taj party
nije bio tako lud.

1:06:20
Da, malo nam je izašlo iz ruku.
Znaš što æu ti reæi?

1:06:25
Seksualno napastovanje,
bludnjièenje, tuènjava...

1:06:27
...nedolièno ponašanje...
1:06:29
...rock grupe,
bez dozvole.

1:06:32
Dobrodošli, gospodo,
na akademsku kaznu.

1:06:38
K vragu, tko æe nas nadzirati?
1:06:39
Kako si pametan.
1:06:43
Možete iæi.
1:06:49
Nemamo ništa Ivory...
1:06:51
...izbacit æe nas s jebenog faksa...
1:06:54
...i koji kurac to radiš?
1:06:56
Radim na serumu istine.
1:06:58
Zašto zvuèiš tako razoèaran
zbog mog sranja?


prev.
next.