How High
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Nadam se da si u pravu, sine.
Uh-oh, kamera.

1:18:11
U redu, Ivory. Ovo je posljednje
od tebe. Uèini svoju stvar.

1:18:15
Hej, hej, Profesore.
Što ima?

1:18:18
Dobro te ponovo vidjeti.
Slušaj. Veèeras...

1:18:20
...imam osjeæaj da æete vidjeti
da moj eksperiment radi.

1:18:22
Nadam se da neæeš morati
dijeliti vreæice za povraæanje.

1:18:25
Ne brinite zbog toga.
Našao sam tajnu namirnicu.

1:18:28
Dodajuæi malo
tra... canabisa...

1:18:31
...uspio sam izbaciti muèninu.
1:18:33
Drago mi je.
Hvala, Profesore. Hvala tebi.

1:18:42
- U stvari se dobro osjeæam.
- Nije li super, tata?

1:18:45
Da.
Da.

1:18:47
Super je.
Super je.

1:18:56
- Dobra posluga.
- Hej, Jamie.

1:18:58
Evo tvog starog poslije
fešte u bratstvu.

1:19:01
Ne želimo da nas dekan
vidi kako pišamo u gaæe.

1:19:04
Možda bi nas ispljeskao!
Oh, sjedni.

1:19:12
Samo malo. Znam da se ne
grabite za guzice dok ja...

1:19:15
...zabavljam buduæeg vanilla villa
taticu tamo, zar ne?

1:19:18
Da, oh, da!
Da?

1:19:21
Èovjeèe, gledaj. Serum radi.
Zagrijali su se. Gle! Hej, èovjeèe.

1:19:24
Trebam ti nešto reæi.
Èovjeèe, ukrao sam ti nešto trave.

1:19:27
Zašto mi to govoriš?
K vragu.

1:19:30
Ne znam.
Valjda zbog novog seruma.

1:19:33
Oprosti, èovjeèe. U redu je.
Ne brini zbog toga.

1:19:35
Ne, nije u redu. Krao sam ti CDe.
Upotrebljavao sam tvoje bongove.

1:19:39
Èak sam gledao Laureninu
guzicu par puta.

1:19:43
Dobra je, i ako mi da priliku,
mastio bi je sve dok mi ne...

1:19:48
Èek, èek!
Stani.

1:19:49
Jamal, to æu uzeti
kao kompliment.

1:19:55
Hvala.
1:19:57
Svi znamo da je Harvard
bio domaæin...

1:19:59
...nekim starinama Benjamina
Franklina, koje sam sama pronašla.


prev.
next.