How High
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Hé, nézz le!
Ezt nem csinálhatod.

1:27:04
Lauren, velem jössz!
1:27:07
Kis szívem, te sosem elégítettél ki.
1:27:10
Mi?
1:27:13
Silas?
1:27:15
Nekem menni fog.
1:27:26
Ha megvolt a kurva,
fizesd ki még ma.

1:27:28
Megkeressük a régi kurváinkat, de ha
nincsenek itt, akkor az agyas picsákat futtatjuk.

1:27:35
Csak lazán, stricisen!
1:27:38
- Púder, hogy kerülsz ide?
- Te hogy kerülsz ide?

1:27:41
Én már 20 éve itt nyomom.
1:27:44
De ha megtudnák, hogy a te kurvaszolgálatodat
használom, talán nem lennének megértõek.

1:27:49
Te vagy az egyik legjobb ügyfelem.
Szereted a kézimunkát,

1:27:52
meg ha dagadt picsák lepisálnak.
1:27:54
- Szeretem a nõket.
- Nézni, ahogy kutyákat nyalogatnak.

1:27:57
Most hagyd abba!
Jártál egyetemre?

1:28:00
- Ja, két évig Punciológiára.
- Egyetemi szint. Az jó.

1:28:04
Hívj fel jövõ héten!
Kitalálunk valamit.

1:28:08
Az óra címe: Striciológia I. és II.
1:28:11
Én vagyok az I., õ a II.
Ilyenek lesztek, ha megbuktok.

1:28:17
Jól kell hangzania, mert ha nem,
nem lesztek stricik sosem.

1:28:21
- Hol a kurváim?
- Hol a kurváim?

1:28:24
Indítsátok...
1:28:26
...és hadd szóljon!
1:28:29
Ne magatokat! Bazmeg!
1:28:33
Ez durva volt.
1:28:37
Tíz. Csapó.
1:28:40
Állj!
1:28:42
És mégvalami, elfelejtettem
a szövegem, baszd meg.

1:28:46
Ne röhögjé' má', bazmeg!
Elbaszod a felvételt!

1:28:52
...rájönnek, hogy mi loptuk...
Mi ez?

1:28:55
Tudtam. Ti meg a szövegetek.

prev.
next.