How High
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
Bizony, Jamal.
Számomra is elég meglepõ.

1:26:04
Ez egy ajándék. Ajándék az Úrtól.
Rám szállott fentrõl.

1:26:10
Sikoltsunk, mint Michael
a mûgyémánt kesztyûjében. Uram!

1:26:16
- Sima liba.
- Sima liba.

1:26:22
Nem szívtam le.
1:26:25
Apám, ez a legdurvább
buli, amiben voltam.

1:26:27
Nem bánja, ha rendszeresen
pumpálom a lányát?

1:26:31
Dehogy. Egyáltalán nem.
1:26:33
Az jó, mert Jamal lesz az új apucim.
1:26:35
Üdv a családban, fiam!
1:26:39
Apuka.
1:26:42
Silas, sikeres munkát végeztél.
1:26:46
A szérumod mûködik,
és ötöst adok neked növénytanból.

1:26:50
Akkor maradhatok?
1:26:52
Még szép. Addig maradsz,
amíg le nem diplomázol.

1:26:56
Nem érdekel.
Igazam van, hölgyeim?

1:26:59
Mehetünk, hölgyeim?
1:27:01
Hé, nézz le!
Ezt nem csinálhatod.

1:27:04
Lauren, velem jössz!
1:27:07
Kis szívem, te sosem elégítettél ki.
1:27:10
Mi?
1:27:13
Silas?
1:27:15
Nekem menni fog.
1:27:26
Ha megvolt a kurva,
fizesd ki még ma.

1:27:28
Megkeressük a régi kurváinkat, de ha
nincsenek itt, akkor az agyas picsákat futtatjuk.

1:27:35
Csak lazán, stricisen!
1:27:38
- Púder, hogy kerülsz ide?
- Te hogy kerülsz ide?

1:27:41
Én már 20 éve itt nyomom.
1:27:44
De ha megtudnák, hogy a te kurvaszolgálatodat
használom, talán nem lennének megértõek.

1:27:49
Te vagy az egyik legjobb ügyfelem.
Szereted a kézimunkát,

1:27:52
meg ha dagadt picsák lepisálnak.
1:27:54
- Szeretem a nõket.
- Nézni, ahogy kutyákat nyalogatnak.

1:27:57
Most hagyd abba!
Jártál egyetemre?


prev.
next.