How High
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Zapál tú sraèku.
1:11:04
Chy sa kníh!
1:11:10
One, two,
One, two, three, yeah

1:11:13
In-slum-national underground
Thunderpounds when I stomp
the ground

1:11:17
Like a million elephants
with silverback orangutans
You can 't stop a train

1:11:20
Sittin ' in a drop-top
soakin ' wet, in a silk suit
tryin ' not to sweat

1:11:23
Hittin 'somersaults without
the net, but this'll be the
year that we won 't forget

1:11:26
One nine nine nine
ano domi ni, anything goes

1:11:29
[ Continues, Indistinct ]
1:11:33
Don 't pull the thang out
unlessyou plan to bang

1:11:36
Bombs over Baghdad
Yeah, yeah

1:11:39
Don 't even bang unless
you plan to hit something

1:11:41
To sú naše polroèné skúšky?
1:11:43
Pozri, èo som hovoril?
Pozri, èo som hovoril?
Všetko "eFká", synu.

1:11:46
Sme v riri!
V riti, riti, riti, riti!

1:11:48
Akoto že som neurobil
ženskú analýzu?
Milujem tie kurvy!

1:11:57
- Èo ideme robi?
- H¾adáme múdreho
màtveho chlapíka.

1:12:02
V poriadku, chlapi, hej!
1:12:04
Tento chlapík je taký.
Je prezident.

1:12:09
Yeah, on by mal pozna
všetky zasraté odpovede.

1:12:11
Odpovede?
O èom to melete?

1:12:14
Poèkaj, nie, nie, nie! Nemôžete
kopa do niekoho hrobu!
To je odporné.

1:12:18
Chlapi, nemyslíte si, že
na tomto nie je niè
zlé?

1:12:21
Huh?. To ste chlapi posrali!
Èo s tým chcete teraz
robit?

1:12:29
Ah, hovno!
1:12:33
Oh, Bože!
Prestaò sa chova
ako malá kurvièka!

1:12:35
Zober to telo.
1:12:40
Èo to kurva
robíš?

1:12:43
Zober to telo. Mal by si ma
viacej rešpektu pred ex-prezidentom,
ri.

1:12:49
Poïme.
Daj si tú sraèku na chrbát.

1:12:52
Oh, Bože, nie!
1:12:54
Vstávaj, lebo sa tá
sraèka na tebe rozp¾asne.

1:12:56
Poïme, poïme, poïme.

prev.
next.