How High
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Samo se trebaš skoncentrisati
da staviš moæ tuðe guzice...

:05:06
...u svoju korist,
to trebaš uèiniti.

:05:09
Ne brini za Ajva.
Moja dolazi veèeras.

:05:13
-Jesi li video onu guzicu?
-Daj zaèepi.

:05:15
Barem idi na prijemne,
i probaj da upadneš na faks...

:05:19
...raditi u pravoj laboratoriji,
zaraditi dobre pare.

:05:21
Dobro. Nema veze.
Kako kažeš.

:05:25
Svet je veæi
od Stejtn Ajlenda.

:05:28
Idem.
:05:32
-Poslušaj me.
-Pokušaæu.

:05:34
-Šta ima dame?
-Yo, Saj.

:05:37
Ako me sutra udari autobus,
èuvam ti leða.

:05:39
Ako mi se šta dogodi dok budem
skakao kroz prozor...

:05:42
...a kosa mi bude u plamenu,
èuvam ti leða.

:05:44
Ako mi bivša zabije nož u leða,
èuvam ti leða!

:05:48
Previše prièaš, èoveèe.
:05:50
Yo, Sajlas!
Bolje da odeš na prijemni!

:05:54
Pogledaj Džamala.
On je tako dobar?

:05:57
Dobar, ðavola. Reci joj
zašto sam otkazala pedikira...

:06:00
...da bi otišla da ga
izvuèem iz pritvora.

:06:03
-Mama, oni lažu.
-Oni lažu?

:06:05
-Pronašli su travu kod tebe, zar ne?
-Nije bila moja.

:06:08
A šta je onda ovo
što sam našla u tvojoj sobi?

:06:11
Alo.
Mama, to je lampa.

:06:14
A ovde se ukljuèuje.
:06:16
-Oprosti?
-Glava.

:06:24
Gde sam pogrešila kod tebe?
:06:28
Moraæeš na prijemni i upisati se
na èetverogodišnje studije...

:06:31
...ili æu te izbaciti
iz ove porodice.

:06:33
Ti si prvi èlan ove porodice
koji æe iæi na faks...

:06:39
...ali 6 godina na dvogodišnjim
studijama nisam imala na umu.

:06:42
-Istina.
-Usnula sam san...

:06:44
...da æu jednog dana staviti
tvoju diplomu sa faksa...

:06:46
...ispod mog Isusa,
koji je gazda u ovoj kuæi...

:06:49
...pored bratove zatvorske diplome
za frizera...

:06:53
...i potvrde sestrinog
kursa za minival.

:06:55
Nemoj me razoèarati,
ti pušaèu trave...

:06:58
...koji svaka tri
dana presvlaèi gaæe.


prev.
next.