How High
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Ne želimo da nas dekan
vidi kako pišamo u gaæe.

1:19:04
-Možda bi nas ispljeskao!
-Oh, sedi.

1:19:12
Samo malo. Znam da se ne
grabite za guzice dok ja...

1:19:15
...zabavljam buduæeg vanila vila
taticu tamo, zar ne?

1:19:18
-Da, oh, da!
-Da?

1:19:21
Èoveèe, gledaj. Serum radi.
Zagrejali su se. Gle! Hej, èoveèe.

1:19:24
Trebam nešto da ti kažem.
Èoveèe, ukrao sam ti nešto trave.

1:19:27
-Zašto mi to govoriš?
-Doðavola.

1:19:30
Ne znam.
Valjda zbog novog seruma.

1:19:33
-Oprosti, èoveèe.
-U redu je. Ne brini zbog toga.

1:19:35
Ne, nije u redu. Krao sam ti CD-je.
Upotrebljavao sam tvoje bongove.

1:19:39
Èak sam gledao
Loreninu guzicu par puta.

1:19:43
Dobra je, i ako mi da priliku,
karao bi je sve dok mi ne...

1:19:48
Èek, èek!
Stani.

1:19:49
Džamal, to æu uzeti
kao kompliment.

1:19:55
Hvala.
1:19:57
Svi znamo da je
Harvard bio domaæin...

1:19:59
...nekim starinama Bendžamina Frenklina,
koje sam sama pronašla.

1:20:02
Kao ono tamo slièno topu.
1:20:05
Kasnije možete videti
nogom pokretani karburator...

1:20:09
...rezervar i posudu
koja se puni odozgo.

1:20:13
Dame i gospodo,
Harvard je sad...

1:20:15
...ponosan što je vlasnik
Amerièkog prvog... bonga.

1:20:21
Bong?
1:20:24
To je, to je neèuveno!
1:20:26
Da je Bendžamin Frenklin
danas ovde...

1:20:29
...on bi porekao i odbacio
bilo koju povezanost...

1:20:32
...sa ovim takozvanim otkriæem.
1:20:33
Tu se ne slažemo.
1:20:36
Yo, Ben, reci ovoj budali.
Je li to bong ili ne?

1:20:39
Yep. To je bong slobode.
Zapali to sranje.

1:20:42
Popuši to sranje.
Šalji dalje to sranje.

1:20:46
Yo, moramo
na zabavu, Ben.

1:20:49
-Hej, èoveèe. Hej.
-Hajde, èoveèe. Vuci.

1:20:52
Džerald!
1:20:55
Oh, to!
1:20:59
To je ludo!

prev.
next.