I Am Sam
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Što to znaèi? Ne zna množiti
ni dva puta dva?

1:11:04
Ne znam kako je kod vas,
g. Turner...

1:11:07
ali ja se svojih roditelja ne sjeæam
preko tablice množenja.

1:11:13
lli glavnih gradova.
1:11:15
Kamion se zabio u glavnom gradu
i zapalio zgradu - bilo je na TV.

1:11:21
Vidio sam to na vijestima
s novinarom koji je imao tupe.

1:11:24
A g. Turner je izgubio svoj tupe.
1:11:26
Hvala, g. Weli.
1:11:31
Kladim se da vam stalno kuca
na vrata i postavlja pitanja.

1:11:36
Da.
Stalno.

1:11:38
Posljednje pitanje bilo je
da li da koristi Ariel ili Liqui

1:11:44
za èistiti mrlje od trave
s Lucynog dresa.

1:11:48
Ariel.
- Ariel.

1:11:51
Na kraju æe Lucy morati
proæi i pubertet.

1:11:54
Koliko uvida, koliko znanja æe
moæi pružiti osjetljivoj djevojèici?

1:12:01
Mogu zamisliti koliko znanja i
osjetljivosti vi osobno možete

1:12:05
pružiti na tom polju.
lli bilo koji otac.

1:12:11
A vi ste imali puno prilike
promatrati oèeve?

1:12:14
Prigovor.
1:12:16
Èinjenica da gða Cassell nije
napustila svoju sobu,

1:12:18
u ne znam koliko godina,
mora da je to ostavilo traga.

1:12:23
Dopuštam.
Molim, odgovorite.

1:12:28
28 godina sam živjela
u stvarnom svijetu

1:12:33
Mogla sam promatrati
razne oèeve.

1:12:37
Što je s vašim ocem?
1:12:43
Gðo Cassell.
1:12:45
Kad ste struènjak u podruèju
odnosa izmeðu oca i kæeri.


prev.
next.