I Am Sam
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
ªi poate ar trebui
sã-þi îngroºi vocea

1:01:05
ca sã te audã Lucy.
1:01:08
Hai, Sam.
1:01:09
Bunã, Lucy.
Mulþumesc cã m-ai sunat.

1:01:16
A fost bine.
1:01:19
Dar, pãream un tatã bun la telefon?
1:01:26
ªtii, e un mesaj de întâmpinare
1:01:29
cred cã ar trebui sã sune mai altfel.
1:01:33
Bunã. Aici e Sam.
Nu sunt aca... Fir-ar sã fie!

1:01:37
Bunã. Aici e Sam!
1:01:40
Cred cã ar trebui sã vorbeºti normal.
1:01:47
Din inimã.
1:01:50
Din inimã.
1:01:52
Aici e... Salut.
Mulþumesc cã aþi sunat.

1:01:56
Aici e Sam.
1:01:58
Uau.
1:02:00
Parcã a fost un moment
foarte emoþionant.

1:02:05
Am simþit ºi eu.
1:02:08
Bine.
1:02:13
Avem atâtea lucruri,
ºi am doar cinci minute.

1:02:17
Rothman, Glenn,
Harrison, Williams...

1:02:20
e la etajul 29.
1:02:23
Asta înseamnã 29 de etaje în sus
1:02:24
ºi lifturile sunt de fapt aici.
1:02:28
Haide, haide.
Sã-mi vãd pulsul. 120.

1:02:32
Peste 125 conteazã.
1:02:35
Am nevoie de o listã cu nume.
1:02:38
Oameni care sã depunã mãrturie
cã eºti un tatã bun

1:02:41
în ciuda handicapului tãu.
1:02:42
Soþul meu...
N-am vrut sã spun handicap.

1:02:47
Am vrut sã zic incapacitate.
1:02:49
Adicã, faptul cã eºti retardat.
De fapt nu ãsta e cuvântul.

1:02:52
Nu ºtiu cum sã-þi spun.
1:02:57
Sam. Poþi sã-mi spui Sam.

prev.
next.