I Am Sam
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Parcã a fost un moment
foarte emoþionant.

1:02:05
Am simþit ºi eu.
1:02:08
Bine.
1:02:13
Avem atâtea lucruri,
ºi am doar cinci minute.

1:02:17
Rothman, Glenn,
Harrison, Williams...

1:02:20
e la etajul 29.
1:02:23
Asta înseamnã 29 de etaje în sus
1:02:24
ºi lifturile sunt de fapt aici.
1:02:28
Haide, haide.
Sã-mi vãd pulsul. 120.

1:02:32
Peste 125 conteazã.
1:02:35
Am nevoie de o listã cu nume.
1:02:38
Oameni care sã depunã mãrturie
cã eºti un tatã bun

1:02:41
în ciuda handicapului tãu.
1:02:42
Soþul meu...
N-am vrut sã spun handicap.

1:02:47
Am vrut sã zic incapacitate.
1:02:49
Adicã, faptul cã eºti retardat.
De fapt nu ãsta e cuvântul.

1:02:52
Nu ºtiu cum sã-þi spun.
1:02:57
Sam. Poþi sã-mi spui Sam.
1:03:00
În regulã. Bunã. Bunã, Todd.
1:03:05
Eram în afara semnalului.
Ce mai faci?

1:03:10
Ce vrei sã spui,
ce înseamnã asta?

1:03:15
Trebuia sã-l duci la karate.
1:03:19
Eºti la masã?
Nu, nu aºtept.

1:03:23
Du-te ºi ia-l.
1:03:24
Nu te aud.
Sunt în maºinã.

1:03:28
Ei mi-au fãcut legãtura.
1:03:30
Nu te mai aud.
1:03:35
Ce îl face pe Sam un bun pãrinte?
1:03:39
Cel mai important lucru
pentru a fi un bun tatã

1:03:44
este sã fie lângã ea
1:03:48
pentru cã Lucy se va deºtepta,
din ce în ce mai mult.

1:03:58
Ce îl face pe Sam un bun tatã?

prev.
next.