I Am Sam
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
你是否以優等成勣畢業于...
:06:04
Huillard學校的音樂系
:06:06
享有最高榮譽.
:06:08
對不起.
:06:11
Cassell女士
在你認識他們的這段時間裡...

:06:13
你是否懷疑過
山姆做為父親的能力?

:06:18
-從來沒有.
-從來沒有?

:06:21
你看露西. 她是堅強的.
:06:24
她展示她真實的一面...
:06:27
給所有的人.
:06:29
我知道你們都認為...
:06:31
他比他的父親要聰明很多...
:06:34
但就是因為她父親
她才如此的聰明.

:06:37
所以你說的意思就是...
:06:38
你並不擔心露西的未來.
:06:41
不﹐我擔心.
:06:45
我...
:06:48
我一直以來都在擔心.
:06:54
如果他們把露西
從他父親身邊帶走...

:06:58
那麼他們就等於從她身上
劃下一道深深的傷痕...

:07:02
我當心她會花她的一輩子...
:07:08
去治癒這道傷痕.
:07:13
謝謝你Cassell女士.
:07:16
沒有問題了.
:07:19
謝謝你今天能來這
安妮.

:07:22
不客氣, 山姆.
:07:27
山姆會加減法嗎?
:07:29
會.
:07:31
乘法呢?
:07:33
他正在學.
:07:35
那是什麼意思?
他竟然不知道2乘2是多少?

:07:38
對於你我一無所知
特納先生...

:07:42
但在我的記憶中,我的父母...
:07:44
have nothing to do with
the times table...

:07:47
or with state capitals.
:07:50
一輛卡車沖進首府大樓...
:07:53
在電視上他著火了.
:07:56
我也看見那個新聞了...
:07:59
特納先生丟掉了他的假髮.

prev.
next.