I Am Sam
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
我當心她會花她的一輩子...
:07:08
去治癒這道傷痕.
:07:13
謝謝你Cassell女士.
:07:16
沒有問題了.
:07:19
謝謝你今天能來這
安妮.

:07:22
不客氣, 山姆.
:07:27
山姆會加減法嗎?
:07:29
會.
:07:31
乘法呢?
:07:33
他正在學.
:07:35
那是什麼意思?
他竟然不知道2乘2是多少?

:07:38
對於你我一無所知
特納先生...

:07:42
但在我的記憶中,我的父母...
:07:44
have nothing to do with
the times table...

:07:47
or with state capitals.
:07:50
一輛卡車沖進首府大樓...
:07:53
在電視上他著火了.
:07:56
我也看見那個新聞了...
:07:59
特納先生丟掉了他的假髮.
:08:01
謝謝你Wali先生.
:08:06
我打賭他一直敲你的門...
:08:10
問你各式各樣的問題.
:08:11
是的,一直都是.
:08:14
最後一個問題是...
:08:17
是用Biz
還是用clorox...

:08:21
去去處露西校服上的污點.
:08:27
露西始終要度過她的青春期.
:08:30
他如何能洞察到...
:08:33
這些敏感的問題...
:08:36
關於一個 年輕女孩的發展?
:08:38
我只能想象...
:08:39
insight and sensitivity
you yourself would bring...

:08:42
to that delicate area,
Mr. Turner...

:08:44
or any father, for that matter.
:08:48
你有很多機會...
:08:50
去觀察你的父親,
是嗎?

:08:51
反對.
:08:53
事實上Cassell女士已經離開家...
:08:56
我不知道多少年...
:08:58
但在她的感知上肯定有影響.

prev.
next.