1:20:05
Никогаш повеќе не се зафркаваше
со нашите стапици.
1:20:08
Здраво, докторе Фулер.
1:20:10
Здраво, Тим.
1:20:14
Дали некогаш ти раскажал
што се случило тој ден?
1:20:22
Не. Повеќе и не го
гледам Ричард.
1:20:24
А и инаку ништо не би
ми кажал. Верувајте ми.
1:20:27
Секако. Само се прашував
дали сте чуле некакви приказни...
1:20:35
Можеби некој негов другар
кажал нешто?
1:20:43
Брат му се уште работи
со тебе, нели?
1:20:47
Сигурно разговараат.
1:20:51
Сакам да кажам, дека можеме
да откриеме нешто...
1:20:54
...нешто конкретно.-
1:20:59
Нешто што некој не го
видел.
1:21:08
Ќе држам ушите отворени.
1:21:14
Ти благодарам.
1:21:16
Смешно ми е што се сретнавме
овде, докторе Фулер.
1:21:51
Се надевав дека
ќе разговараме.
1:21:57
Сакав да ви кажам колку
ми е жал...