In the Bedroom
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
Hoæu da prestaneš da se ponašaš
kao da se ništa nije desilo.

1:25:04
To hoæu.
1:25:06
-Zato što ne urlam od besa?
-Za to bi trebala oseæanja.

1:25:11
Ne želimo da
ti bude loše.

1:25:13
Ako hoæeš takmièenje u tugovanju
naði nekog drugog.

1:25:20
Znam kako ti tuguješ.
Idi popi još jedno pivo.

1:25:25
Šta pa to treba
da znaèi?

1:25:28
Šta ti znaš?
1:25:30
Nemaš ti pojma kroz
šta ja prolazim.

1:25:36
Ne znam ja da li ti uopšte
prolaziš kroz nešto!

1:25:40
To je tvoj izbor,
ne moj.

1:25:44
U pravu si. Moj izbor je
da ne vrištim na ceo svet.

1:25:48
Možda jedan od nas
treba da bude razumniji.

1:25:51
Razumniji?
1:25:53
Pobogu, Matt...
1:25:54
Ne znam za tebe,
ali meni nedostaje moj sin.

1:25:59
Drago mi je što imaš vremena za razum.
1:26:01
Ti si da Franku,
taj oseæaj razuma.

1:26:05
Smatrao te je
veoma razumnim.

1:26:09
O èemu govoriš?
1:26:15
Ništa.
1:26:21
Hoæeš da kažeš...
1:26:25
da sam ja odgovoran?
1:26:30
Jel o tome reè?
1:26:34
Sve gledaš natraške.
1:26:39
Znam šta misliš,
da me nije bilo briga!

1:26:43
-Da sam mu dozvoljavao sve...!
1:26:46
Sve!
1:26:47
-Što se nije tebi obratio?
-Mene nije hteo da sluša!

1:26:51
-I nije!
-Nije mi verovao.

1:26:54
-Jer ga nikad nisi saslušala.
-A ti kao jesi.

1:26:56
Namigivao si mu stalno.
Ohrabrivao ga.


prev.
next.