Jay and Silent Bob Strike Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:00
Виж какво,
да уредим всичко веднага.

1:27:02
Ще ти дам половината
от това, което получа.

1:27:03
- Половината?
- Не е ли достатъчно? Добре.

1:27:05
Ще ти дам две трети
от това, което получа.

1:27:07
Майната ти.
Вече каза половината.

1:27:09
Не можеш да се отметнеш.
1:27:10
Дадено.
1:27:17
Вече се измори, Джъстис.
1:27:20
Наричай ме Писанка-Ебанка, кучко.
1:27:34
Ехо?
1:27:35
Временно примирие?
1:27:40
Мисля, че ги убих и двете.
1:27:42
Аз съм отличен стрелец.
Винаги съм...

1:27:44
О, господи.
1:27:49
Хайде, момчета.
Свърши.

1:27:55
Добре ли си, Писанке-Ебанке?
1:27:57
Тъкмо щях да скоча
и да ти пазя задника.

1:28:01
По дяволите, ченгетата.
Трябва да се махаме оттук.

1:28:04
Не, изморих се да бягам.
1:28:06
Шерифе. Буден ли си?
1:28:10
Събуди се, шерифе.
1:28:12
Добре ли си?
1:28:14
Господи, парализиран съм!
1:28:17
Тази маймуна ме простреля
в задника и ме парализира!

1:28:20
Сладка ирония!
1:28:23
Не си парализиран.
Това е само успокоително.

1:28:25
О, господи!
1:28:29
Успокоен от малка маймуна!
1:28:31
Приятелите ми в бюрото
1:28:32
никога няма да ме оставят
да разбера края на това.

1:28:35
Имаш приятели във ФБР?
1:28:36
Да, всички успяха,
само аз се провалих на изпита.

1:28:40
Защо, по дяволите,
си мислиш, че ще ставам

1:28:42
Див Федерален Шериф?
1:28:43
Ще ти кажа защо!
Защото съм една карикатура!

1:28:46
Може би не.
1:28:48
Може да направим сделка,
която да те вкара във ФБР

1:28:50
независимо от
точките ти на теста.

1:28:52
Каква сделка?
1:28:54
Сваляш обвиненията срещу
Джей и Мълчаливия Боб

1:28:57
и казваш, че не си
намерил маймуната.

1:28:58
В замяна, ще ти дам
диамантите, които откраднахме


Преглед.
следващата.