Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Eller at jeg var god i "Boys & Girls".
Det er altid "American Pie".

1:08:06
- Den forfølger mig.
- Du stak pikken i kage.

1:08:10
- Jason Biggs.
- Kom du i kassen med russeren?

1:08:15
shannen ...? Nej.
1:08:18
Hun er pisselækker.
Hvis jeg var dig, så havde jeg ...

1:08:27
Kan du lide det?
1:08:29
Har I aldrig prøvet det?
1:08:36
- Det har jeg gjort mange gange.
- Hold da kæft. Du er fra Dawson.

1:08:41
- James Van Der Beek.
- Hvorfor huggede Pacey Joey.

1:08:45
Hvis jeg var dig, havde jeg
druknet ham i den bæk.

1:08:48
- så du det program?
- Ja, pga. Joey. Hun er lækker.

1:08:52
- Blev det til noget med hende?
- Ja, en gang. Hør, hvem er I?

1:08:57
Vores stunt-dubleanter, fjols.
1:09:00
- Er I ikke?
- Jo.

1:09:04
For hvem?
1:09:06
Den film, vi skal indspille nu.
"Bluntman & Chronic strike Back".

1:09:09
Du skal dublere mig. Jeg spiller
Bluntman alias silent Bill.

1:09:15
Og han spiller Chronic
alias Ray.

1:09:20
- Jay ... har du læst manuskriptet?
- Er der et manuskript?

1:09:24
- Du ville holde en dag i "Creek".
- Vi er tilbage lige om lidt.

1:09:31
skråt op med dig og Dawsons
Creek. skrid ad helvede til.

1:09:36
Det er de røvhuller, som spiller os.
smadrer du dem, bliver der ingen film.

1:09:42
- Uduelige lille abe.
- Hvad har de bøsser gang i?

1:09:47
Hvad bøsset er der ved det?
To mænd der taler sammen i et hjørne.

1:09:52
Hvorfor er du så homofobisk.
Du ser alting som bøsset.

1:09:57
- Det er bare så bøsset.
- Der kan du se.


prev.
next.