Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

:21:14
A ja sam tako jebeno tvoj.
:21:17
Mislim, bok, ja sam Jay...
:21:19
a ovo je moj heteroseksualni
prijatelj Silent Bob.

:21:21
Lijepo vas je upoznati.
:21:22
Justice, jeli?
:21:24
To je lijepo ime.
:21:25
Jay i Justice
:21:27
Sjede na drvu,
:21:29
J-E-B-U-S-E
:21:32
Onda, jeli dolaziš ovamo èesto?
:21:34
Oh, nisam odavde.
:21:36
S prijateljicama sam na putu.
:21:38
Prijateljicama, jeli?
Gdje su one?

:21:39
Oh. Da vidimo.
:21:42
Tamo vani uz onaj kombi.
:21:44

:21:47

:21:50

:21:52

:21:55

:21:58

:22:01

:22:03

:22:04

:22:06
Haj.
:22:07
Èovjeèe, mislim
da san upravo napunio èašu.

:22:13
Dame, dame, dame.
:22:14
Jay i Silent Bob
Su kao kod kuæe.

:22:18
Koji su ovo jebote?
:22:20
Ovo su Jay i Silent Bob.
:22:23
Momci, ovo su Sissy...
:22:24
Missy i Chrissy. Evo.
:22:26
Jebote odakle su se oni pojavili?
:22:28
Upoznala sam ih unutra.
Povest æemo ih putem.

:22:30
Jeee, ne znam jeli to baš dobra
ideja Jussy.

:22:33
Naravno da je, Siso.
:22:35
O, moj Bože.
:22:36
Upravo je nazvao Sissy "Siso."
:22:38
-Sad æu ga ja.
-Chrissy, ne.

:22:40
Usred smo predgraða, Chrissy.
:22:41
Amo se pokušat ponašat tako.
:22:43
Što je s nožem?
Ali imate tortu ili nešto?

:22:45
Sranje. Retardiran je do Boga.
:22:48
Ej, rekla je da si retardiran.
:22:50
Što ti je, Justice, što ne valja?
:22:51
Sjeæaš se gdje smo krenule,
zar ne?

:22:53
I da moramo obavit posao?
:22:55
Oni æe s nama samo par milja.
:22:56
Neæe smetat.
Kunem se.

:22:58
Ja se kunem da nemam pojma
što se dešava...

:22:59
u tvom jebenom mozgu
zadnje vrijeme.


prev.
next.