Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00

1:28:01
Ti Boga, panduri.
Moramo otiæi odavde.

1:28:04
Ne, ne, ne.
Umorna sam od bježanja.

1:28:06
Oh, šerife.
Hej, jeste li budni?

1:28:10
Probudite se, šerife.
1:28:12
-Oh.
-Jeste li OK?

1:28:14
Oh, moj Bože, paraliziran sam!
1:28:17
Taj majmun me upucao u guzicu i
paralizirao!

1:28:20
Oh, slatka ironijo!
1:28:23
Niste paralizirani.
To je samo sredstvo za smirenje.

1:28:25
Oh, Isuse!
1:28:29
Smirio me mali majmun!
1:28:31
Moji prijatelji u birou...
1:28:32
mi neæe dopustiti da ovo zaboravim.
1:28:35
Imate prijatelje u FBI-u?
1:28:36
Svi su uspjeli jedino sam ja
pao na ispitu.

1:28:40
Zašto bih inaèe, do vraga, postao...
1:28:42
federalni šerif za divlje životinje?
1:28:43
Reæi æu ti zašto!
Zato jer sam vic!

1:28:46
Možda ne.
1:28:48
Ponudit æu ti dogovor koji
æe te dovest u FBI...

1:28:50
nevažno o rezultatima testa.
1:28:52
Kakav dogovor?
1:28:54
Ti sredi da odbace optužbe
protiv Jaya i Silent Boba...

1:28:57
i reci da nisi našao majmuna.
1:28:58
U zamjenu, ja æu ti dati dijamante
koje smo ukrale...

1:29:01
i predat Missy, Chrissy,
Sissy, i sebe.

1:29:03
ali želim smanjenu kaznu.
1:29:04
Hoæeš li to napraviti?
1:29:10
Za njega, bila bih voljna
napraviti bilo što.

1:29:20
Ja sam internacionalna kradljivica
dragulja koju èeka robija.

1:29:23
To je u redu.
Ja sam ovisnik s majmunom.

1:29:25
Ako odem u zatvor,
hoæeš li me èekati?

1:29:27
Ne znam.
1:29:29
Hoæeš li me jebat kad izaðeš?
1:29:38
Ne mijenjaj temu.
Hoæemo li se jebat kad izaðeš?

1:29:41
Snoogans.
1:29:46

1:29:50
Opa, puno je ljubavi u sobi.
1:29:53
Nevažno o tome što si možda èuo...
1:29:55
Ja ne ljubim tipove.
1:29:57
OK. Glumi facu, usijana glavo.

prev.
next.