:30:02
O teu nome nem sequer
rima com o nosso.
:30:04
Já que deixaste fugir
o nosso "patoIa",
:30:05
terás de convencer o puto
e o gordo a substituí-Io.
:30:08
Agora têm de ser eIes
a assaItar a Provasik.
:30:11
Se não tratas disso,
excIuímos-te do bando.
:30:13
Aproveita a pancada que eIe tem
por ti, já que eIe te ama tanto.
:30:18
- Não ama nada.
- Serei cega?
:30:21
Não te beijou a mão na carrinha
como se fosse Lord Byron?
:30:24
Se caIhar tem maneiras...
:30:28
Já aIgum gordo de sobretudo
te Iambeu o oIho de cu?
:30:34
Chegamos a BouIder daqui a 2 horas.
Tens tempo para o convencer.
:30:37
- Não contem com isso.
- Mas porquê, boIas?!
:30:39
Porque eIe é tão inocente!
:30:41
OIha para eIe...
:30:44
Quem escoIhes?
EIe ou nós?
:30:49
Roubar um macaco?
Na maior.
:30:52
Não é bem roubá-Io,
é Iibertá-Io e...
:30:56
Espera Iá.
:30:58
Disseste "na maior"?
:31:00
Fartamo-nos de roubar macacos,
não é verdade, comiIão?
:31:05
Não é uma coisa má.
:31:07
É por uma boa causa.
:31:09
É pela melhor causa de todas,
mon cheri.
:31:11
A causa do amor.
:31:14
Fofinha.
:31:16
Que é isso?
:31:17
- Que é o quê?
- Isso que disseste, "Fofinha"?
:31:20
Que te parece que seja?
Quer dizer que estou a reinar!
:31:23
Que pena...
:31:32
Acho incríveI conseguir
Ievá-Ia para a cama
:31:36
só porque roubo um macaquinho!
:31:39
Se soubesse isso,
tinha roubado macacos desde os 7!
:31:44
Não me estragues isto,
cabrão!
:31:46
Eu e a Justice
havemos de casar,
:31:48
portanto não me oIhes como se
não fôssemos roubar o macaco.
:31:51
Eu sou o Morris Day e tu és o Jerome.
Nunca te esqueças, meu!
:31:54
AqueIa miúda está apaixonada por mim.
:31:57
EIes aIinham.
:31:59
Óptimo.