Jay and Silent Bob Strike Back
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
ako ste pregnantne vyjadrili...
:12:02
pretože to je to
o èo tu ide, nie?

:12:03
Nie, Holden McNeil...
:12:06
Dôležitá je skurvená banda...
:12:08
zkurvysynov, ktorých ani nepoznáme...
:12:10
ktorí nám nadávajú
na internete...

:12:11
pre tínedžerov a neschopákov.
:12:14
Zastavi to je
najdôležitejšia vec...

:12:17
ktorú môžeme urobi.
:12:18
Kedy zaènú ten film?
:12:20
Tento piatok.
:12:22
Dnes je utorok...
takže máme..

:12:27
Osem dní.
:12:29
Pod¾a nòa tri, ale bol si blízko.
:12:31
Správne.
:12:32
Moja chyba.
:12:33
Tri dni, aby sme stopli ten skurvený sprostý film...
:12:36
Poï Mlèanlivý Bob.
:12:38
Ideme do Hollywoodu
:13:01
Lístky?
:13:02
Odkedy chcú plati za autobus?
:13:04
Nezvykli sme chodi...
:13:06
do školy každé ráno zadarmo?
:13:12
Je to na pièu.
:13:13
Preèo nevieme nikoho stopnú?
:13:15
Lebo to robíte zle.
:13:19
Musíte da šoférovi nejaký podnet.
:13:23
Ako èo?
:13:25
Napríklad toto.
:13:27
DÁM HLAVU ZA ODVOZ
:13:28
A èo ak vás zoberú...
:13:30
a vy to nespravíte?
:13:31
Nevykopnú vás?
:13:33
Ak to nespravíte, tak urèite.
:13:39
Ak sa odveziem...
:13:41
zopár mí¾...
:13:44
beriem výstrel do úst.
:13:46
Ale my nieme teplí.
:13:47
Nebuïte takí provincionální.
Je nové milénium.

:13:51
Teplý, normálny, to je teraz jedno
:13:55
Už niesu hranice.
:13:57
Ale sú, a na tejto strane niesú žiadni teploši.

prev.
next.