1:01:01
Imate poar i nestalih u susjednom okrugu.
1:01:04
Idi radi neto korisno.
1:01:05
Ozbiljan sam, ostavi ih na miru.
1:01:08
Ne morate vjerovati da sam vidovita.
1:01:10
Ne morate mi vjerovati ni rijeè.
1:01:13
Ali puno sam putovala da vas vidim.
1:01:16
Znate...
1:01:17
...nisam sigurna da trebamo razgovarati
bilo s kim.
1:01:20
Idemo.
1:01:21
Naao si sva ona tijela...
1:01:24
...dolje u podrumu.
1:01:27
I ja sam ih vidjela.
1:01:31
Kako?
1:01:32
U snu.
1:01:35
Sanjam puno stvari.
1:01:39
Jeste li veæ vidjeli maèke?
1:01:42
Vidjela sam vas i sa tim maèkama.
1:01:45
Restoran.
1:01:47
To ste bili vi. Vi ste nas zvali.
1:01:50
Isprièajte nas na trenutak.
1:01:52
-Darry, moramo razgovarati--
-Trebate sluati, a ne prièati.
1:01:56
Lagala bih kad bih vam rekla
da æe vam ovo to æu vam reæi pomoæi.
1:02:01
Pomoæi?
1:02:02
to to znaèi?
1:02:04
Svakog 23. proljeæa...
1:02:08
...na 23 dana...
1:02:11
...ide jesti.
1:02:19
Jesti?
1:02:20
Zna to jede, ne moram ti reæi.
1:02:24
Misli da mi se sviða imati ovo u glavi?
1:02:28
E pa ne sviða mi se.
1:02:29
Ne sviða mi se to sve ovo znam,
a ne znam zato.
1:02:33
Rekli ste da jede?
1:02:37
Samo neke stvari...
1:02:41
...nekih ljudi.
1:02:42
Makni se od nje.
1:02:44
Jede pluæa da moe disati...
1:02:49
...i oèi da moe vidjeti.
1:02:54
Sve postaje dio njega.
1:02:57
Sve to pojede postaje dio toga.