Joe Dirt
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
''Autobusi 'Rubbernecker'.
:33:02
NajboIji organizatori
obiIaska Grand Canyona.''

:33:06
Nije mi jasno zašto idemo
u autobusnu tvrtku.

:33:09
Ne shvaæaš? Na dan kad sam se
izgubio, svi turisti u Canyonu...

:33:12
...imaIi su
fotoaparate.

:33:14
Nemoguæe je da na svim tim
njihovim fotografijama...

:33:16
...nema sIuèajnih snimaka
mene i roditeIja.

:33:21
Tvrtka sigurno ima podatke
o posjetiteIjima na taj dan.

:33:24
To je biIo prije više od
deset godina.

:33:26
Osim toga, neæe nam samo tako
dati podatke.

:33:29
Ja sam samo Indijanac,
a ti neki tip.

:33:31
A, ne. Ne smiješ misIiti negativno.
To ne doIazi u obzir.

:33:36
Nisi samo Indijanac.
Ti si Opako KriIo.

:33:38
Dobro? Jednog dana æeš biti
veterinar Opako KriIo.

:33:42
Onda æeš promijeniti ime
u Opaki Frajer.

:33:49
Èovjeèe! Zaobiði rupe.
Zbog atomske bombe.

:34:04
Jedan æe nagIi pokret i ovaj èekiæ
aktivirati atomsku bombu.

:34:09
Diæi æe cijeIi grad u zrak,
možda èak i poIa države.

:34:12
Evo što žeIim.
:34:13
ŽeIim da mi date...
:34:15
...podatke o svima koji su autobusima
obišIi Grand Canyon...

:34:19
...1 3. Iipnja 1 979. g.
:34:22
Ne šaIim se. Udarit æu bombu
i ekspIodirat æe. U redu?

:34:27
Dok èekam...
:34:31
- Ti.
- Ja?

:34:32
Pokaži mi dude.
:34:44
Èak i tebi se sviðao
taj komad. Zar ne?

:34:47
'' Èak i meni''?
Što to znaèi?

:34:49
Poèinjem sumnjati u tvoju
heteroseksuaInost.

:34:53
Nisi ništa pokušao
s Brandy.

:34:55
PreIijepa je.
:34:57
Predobar komad
za mene.

:34:58
Nema pojma da joj se sviða.

prev.
next.