:58:03
CIem, gade, iv si?
:58:08
Pretvaraju se da sam mrtav
da me mogu preseIiti.
:58:11
Nisam znao da si
zatiæeni svjedok.
:58:14
Ne bih bio rekao tvoje ime
na TV-u da sam znao.
:58:17
Nije vano. Ionako je biIo
vrijeme za promjenu.
:58:20
Moda za neki boIji grad.
:58:24
O neèemu mora razmisIiti.
:58:26
RazmiIjao sam o tom autu.
Karavanu RambIer. To je rijedak auto.
:58:31
Ljudi æe se sjeæati
da su prodaIi takav auto.
:58:35
Gdje je taj
mrtvac?
:58:36
Èekaj, Joe.
:58:38
Èuvaj se, Joe Smetu.
:58:42
Pazi mi na kosu.
:58:45
Da, 6-ciIindarski
automatik 258. Pouzdan.
:58:49
I otmjen, zar ne?
:58:51
Naravno. KoIiko
ste ih prodaIi?
:58:53
To pokuavam doznati.
Da vidimo. U Louisiani...
:58:57
...1 968. g., prodaIi smo ih...
:59:00
GIe! 73 autiæa.
:59:03
Recite mi tatino ime, pa æu
vam reæi gdje ga je kupio.
:59:07
Ne znam kako se zove,
to pokuavam i otkriti.
:59:12
Pa, onda... NajboIje to mogu uèiniti
jest dati vam popis svih...
:59:16
...73 Ijudi koji su kupiIi taj auto.
:59:19
Ako se posIije sjetite prezimena,
imat æete popis. Usput reèeno...
:59:23
...radim sve to samo zato to sam
èuo da vam je onaj BuffaIo Bob...
:59:27
...nabio raketu za osvjetIjavanje
u pozadinu.
:59:29
to?
:59:33
StaIno sIuam o njemu. Nita
uvrnuto se nije dogodiIo.
:59:37
Bilo kako bilo, na tom popisu su bila
imena iz cijele drave.
:59:41
Ali bio sam ostao bez novca.
Nisam imao za benzin.
:59:44
Pronaao sam posao, to je
vodilo najveæem otkriæu dotad.
:59:49
Ne znam, Joe.
:59:50
Kako si opisao taj gradiæ na
sjeverozapadu, SiIvertown...
:59:54
I ja pomiIjam na to da se
preseIim onamo.
:59:58
- Mogu vas neto pitati?
- Samo izvoIite.