Joe Dirt
prev.
play.
mark.
next.

:55:04
Haide, Joe Dirt!
:55:06
Cum te simþi în postura de erou, Joe?
:55:08
Ei bine, e cam aºa....
:55:10
Probabil mã simt destul de bine.
:55:12
Mai ales dupã alergãtura brutalã
cu Buffalo Bob.

:55:15
Nu ºtiu de ce mã întrebi pe mine.
Nu s-a întâmplat nimic.

:55:17
Nu asta am auzit.
:55:19
Care-i treaba cu freza ta?
:55:21
E o perucã. Am fost nãscut
fãrã o parte din vârful scalpului.

:55:24
Hei toatã lumea, îmi caut pãrinþii.
:55:26
Am aici o pozã cu ei. A fost fãcutã
cu 15 ani în urmã la Marele Canion.

:55:30
Dacã cineva are vreo informaþie
pe unde s-ar putea afla...

:55:33
... vã rog sunaþi la acest numãr.
:55:35
S-ar putea sã rãspundã robotul, dar dacã
rãspunde o fatã, numele ei e Brandy.

:55:38
Sã-i daþi ei informaþiile.
Aº aprecia orice ajutor voi primi.

:55:42
Astea fiind spuse,
sã vã spun adevãrul.

:55:45
Nu sunt eu tipul care i-a salvat pe acei copii.
:55:49
Îmi pare rãu, omule.
:55:50
Uitaþi-l pe adevãratul erou.
:55:52
Numele lui este Clem Doore, din Josette,
Louisiana. E un prieten de-al meu.

:55:57
Oh, nu.
:55:58
El este adevãratul vostru erou, oameni, nu eu.
:56:05
Sã mergem. Haideþi, haideþi.
Miºcaþi, miºcaþi.

:56:08
Miºcaþi-vã cururile. Bine, aici e locul
unde trãieºte ºobolanul ãla.

:56:12
Voi doi îl împuºcaþi jos, iar voi sus.
:56:14
Îl voi împuºca
direct în inimã.

:56:17
Asta e. Haide, sã ne miºcãm.
Sparge-o! Sparge-o!

:56:39
Ce s-a întâmplat aici?
:56:41
- Nu ºtii?
- Ce se întâmplã?

:56:43
Aºteaptã un minut.
:56:44
Tu eºti acel tip care a trebuit sã
fugã de psihopatul acela. Buffalo Bob.

:56:48
Da. Nu a fost chiar mare lucru.
:56:50
Nu-i mare lucru! Nu asta am auzit.
:56:52
Clem este în regulã?
:56:54
Nu, e mort.
:56:55
E mort? Cum s-a întâmplat?
:56:57
Numele adevãrat al prietenului tãu Clem
era Anthony Benedetti.


prev.
next.