Joe Dirt
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Nemoj vuæi.
:13:07
- Ko si ti?
- Ne boj se.

:13:09
Prolazio sam ovuda.
Pas ti je u nevolji.

:13:12
- Šta je?
- Mislim da mu se...

:13:13
Znaš kako se jezik zamrzne u ledenici...
:13:17
...zato što je mokar?
Mislim da su mu se...

:13:20
- Jaja prilepila za trem?
- Baš tako.

:13:23
Oh, mileni.
Šta æemo sad?

:13:25
Moramo nešto uèiniti.
Imaš nešto unutra?

:13:29
Ne vuci.
:13:30
Sve æe biti dobro. Ne mièi se.
Još više æeš ih razvuæi.

:13:34
Ne. Ne, to ne valja.
:13:37
Ne to. Imaš toplu vodu i...
:13:40
- Viljušku!
- Da. Ne. Šta?

:13:43
Neku lopaticu, ravnu.
:13:46
Oprosti, prijatelju.
Sad æe ona. Boga ti.

:13:48
Evo. Šta sad?
:13:50
Evo šta æemo sada.
Naliæu malo vode na to. Ti ga drži.

:13:55
Polako.
:13:56
Nije to palaèinka, polako.
Malo olabavi.

:13:59
Ne želim gledati. Žao mi je.
:14:02
1, 2, 3, sad.
:14:05
Tako. Prijatelju, slobodan si!
:14:08
Bravo!
:14:11
Poprskaj trem Pamom,
da se ovo ne ponovi.

:14:16
Kako se zove?
:14:18
Èarli.
:14:19
Ja sam Brendi.
:14:21
Džo Smeæe.
:14:22
- Drago mi je.
- I meni.

:14:25
Trèi u kuhinju.
Zapali vatru, moraš kuvati.

:14:29
Može li moj novi prijatelj Džo
ostati na veèeri?

:14:32
Jesi li luda?
Ne vodimo dobrotvornu kuhinju.

:14:35
Beži! Nosi se!
:14:37
Dugokoso hipijevsko èudo.
:14:39
Opak je.
:14:45
Biæu ti prijatelj.
:14:47
Iz nekog razloga,
zbilja ne znam iz kog...

:14:50
...Brendi se uvek htela družiti sa mnom.
:14:52
Imao sam Èarlija,
sve je bilo lepo.

:14:56
Iduæe dve godine nas troje
smo se družili na farmi.


prev.
next.