Joe Dirt
prev.
play.
mark.
next.

1:07:04
Vratiæu se za nekoliko dana."
1:07:08
Evo, ovde se potpisala.
1:07:10
"Cmokiæi."
1:07:13
Da, Smeæe.
1:07:14
Niko te ne želi u gradu.
Niko te ne želi i gotovo.

1:07:21
Pogledajte ga.
1:07:23
Plaèeš, momèe? Plaèeš li?
Možemo otiæi u MekDonalds...

1:07:27
...naruèiti plakalicu sa sirom.
1:07:30
Ili plaèipivo!
1:07:32
Mlakonjo!
1:07:34
Def Lepard su užasni!
1:07:41
Samo da se zna, nisam plakao.
Prašina mi je ušla u oèi.

1:07:45
Džoj, to nije u redu.
Podmuklo.

1:07:47
- Sve što sam rekao je istina.
- Ne.

1:07:50
Brendi je podmukla.
Želim da je nazovemo.

1:07:54
Želim je pronaæi i pitati
zašto igra igre s tobom.

1:07:58
Nemojte joj smetati.
1:08:00
Stavi liniju 3 na zvuènik.
1:08:01
Sve je u redu. Dobro sam, imam gde
biti na Malibuu, puno prijatelja.

1:08:06
Brinem se za tebe.
1:08:07
Zato što živiš u kotlarnici, Džo.
1:08:10
Imam gde živeti.
1:08:12
Znaš šta?
Mislim da si...

1:08:14
Ne mogu verovati da to govorim...
Trebamo završetak.

1:08:18
Moramo nešto rešiti.
1:08:20
Želim je pitati šta se, doðavola, dogaðalo?
1:08:24
Je li pronašla tvoje roditelje?
1:08:26
Ako jeste zašto te nije nazvala?
1:08:32
Vidi, vidi. Slavna Brendi.
1:08:35
Ruža parka s prikolicama.
1:08:37
Brendi, ovde sam s tvojim prijateljem.
1:08:40
S malim biserom od seljaèine
koji se zove Džo Smeæe.

1:08:44
Zvuèi poznato?
1:08:45
- Džo?
- Da, Džo.

1:08:47
Mislim da ne želi razgovarati s tobom.
Znaš li zašto?

1:08:50
Zato što smo u zadnja dva dana
èuli neverovatnu prièu.

1:08:55
Kad ju je poèeo prièati,
smatrao sam te dobrom osobom.

1:08:58
Ali što sam više toga èuo,
više nisam siguran u to.


prev.
next.